Skip to main content

Posts

Showing posts from July, 2017

A Poet's Journal: March 4th, 2015

  March 4th, 2015 There was a swoop in the air and, thinking it the wind, noticed a flock of song-birds passing over.  It is strange to wonder then, how many times we may say something with one intention in mind, but provide suitable ground for other unconscious actions.  When the birds pass, they do not think they are the wind, nor even birds. Douglas Thornton

A New Translation of Catullus!

Here is a new translation of Catullus: please scroll down to read or visit the Society of Classical Poets by clicking on the following link:  A Translation of Catullus’s ‘Ad Sirmium Insulam’ by Douglas Thornton The important events in the life of Gaius Valerius Catullus (84-54 B.C.) are recounted through the poems he has left.  The particular poem below was written on his return from Asia Minor, where he had attempted at a public career by following Memmius, the patron of the poet Lucretius, into the province of Bithynia.  But his hopes being dashed, he took refuge after the long journey at his home in the present-day village of Sirmione, in northern Italy, on Lake Garda. Ad Sirmium Insulam Of the islands which in stagnant Waters and vast seas Neptune holds, Sirmio--the pearl of islands!-- Now my heart with you rejoices Safe and sound, still scarce believing Thynia and Bithynian Fields have gone.  What more fortunate Care, after so many struggles, When the mind shrug